Note de ce sujet :
  • Moyenne : 0 (0 vote(s))
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Appel à traducteurs anglais-français pour la présentation de la version 3.4
#41
C'est un premier jet, je regarde demain, il me semble qu'il faut encore d'autres captures d'écran et il faudra que je vois comment je présente sur une page du blog.
Répondre
#42
C'est franchement pas pratique le fichier openoffice pour du travail collaboratif JP.

Je viens de jeter un rapide coup d'oeil et je ne peux du coup pas faire de correctif. Et il y en a un peu à faire. Déjà, évites les commentaires/questions (qui en plus ne sont pas dans l'original) comme "(est-ce que "luadocs" sera également disponible ?)".

Pense donc à retirer cette mention. Du coup, pour répondre à ta question : oui, c'est même déjà disponible (mais pas encore finalisé, donc pas dans l'article de présentation) : https://github.com/darktable-org/luadocs

Je viens de voir des petites coquilles. J'attends un lien vers une version collaborative, ce sera plus simple pour faire les corrections.
Aussi appelé Nilvus !
Debian Sid - darktable master
Répondre
#43
La version LibreOffice n'est pas prévue pour un travail collaboratif et la version FramaPad est toujours là et peut toujours être corrigée et complétée. La version FreeOffice, je l'ai faite pour montré ce que donnera la version finale avec les capture d'écran d'écran de la forme (qui me semble pertinente) et que je pense donner à l'article final qui sera publié sur le blog.
Le questionnement sur "luadocs est bien dans la version anglaise :
Citation :So for darktable version 3.4 we are also releasing the first version of the new user manual, now split into a separate project named “dtdocs” (will “luadocs” be available as well?). We have completely reorganised and rewritten the manual into a more maintainable structure using Markdown, a project which has involved new content as well as a significant overhaul of the text, making it much easier to read for native English speakers.
La seule chose qui n'est pas cité dans la version anglaise, c'est le chapitre sur "script manager" qui est intégré sans la 3.4 alors qu'il fallait l'ajouter manuellement dans la 3.2.
Je suis parfaitement conscient que cette article ne correspond pas aux articles que l'on faisait précédemment avec des présentations d'utilisation des nouveaux modules. J'aurais préféré que la présentation prenne cette forme et je me demande si l'on ne pourrait pas en faire une dans ce sens sur linuxFR ?
Après comme je l'ai écrit plus haut ce n'est d'un premier jet et il reste encore une semaine pour peaufiné ou changé d'orientation sous la direction de quelqu'un d'autre car je ne vois pas comment faire autrement !

Au fait, j'ai proposé une version en LibreOffice parce que FramaPad ne permet pas d'utiliser des captures d'écran.
Répondre
#44
Ok, je n'avais pas compris ça. Je proposerais des corrections, dès que je peux, sur la version Framapad.

Je n'ai pas encore lu tout l'article, mais en tout cas, si traduction, il est préférable que ce soit tout l'article, tel quel. Après, si tu souhaites lancer la rédaction d'un article autre, du type celui fait habituellement, c'est comme tu veux. Mais il faut assurer d'avoir suffisamment de temps pour cela. Noël est dans 8 jours.

Quand à la référence sur luadocs, elle y était peut-être mais je t'invite à revoir la dernière version : https://github.com/darktable-org/dtorg/pull/116/files
Tu constateras qu'elle n'y est plus. Ou du moins, la formulation est bien meilleure et plus précise puisque sur un paragraphe un peu plus loin. En bref, la traduction est à mettre à jour (il y a peut-être d'autres changements à vérifier).
Aussi appelé Nilvus !
Debian Sid - darktable master
Répondre
#45
Faire un article comme on faisait avant et le sortir avant Noël ne semble impossible !
Si tu fais des modifications, signale moi que tu en as faites. Je récupérerais et ferait un comparaison des 2 versions pour les voir.
Répondre
#46
Bonjour
est-il possible de connaître  le mode opératoire pour publier l'article?
est-ce qu'il y a une interface CMS accessible pour le publier?
ou est-ce un simple envoi de fichier?

l'insertion des images ou la mise en page va dépendre de ce mode opératoire
pour le moment dans le fichier comme visible sur l'url : https://drive.google.com/file/d/1moxOduX...sp=sharing
ce n'est pas la peine de faire de la mise en page qui disparaîtrait lors de la publication.
mon conseil est d'insérer les images au fil du texte sans mise en page particulière

Par ailleurs je suis prêt à regarder l'impact des modifications du texte en anglais sur l'article en français afin de le mettre à jour
est-ce que l'adresse de ce document framadoc a changé?
Répondre
#47
Non l'adresse est toujours disponible : https://mensuel.framapad.org/p/8h03cwwb9u-9kmh
La place des capture d'écran a été ajouté dans le texte.
La mise en ligne de la présentation se fera sur le blog avec WordPress, j'ai fait un test ce matin en ajoutant les captures d'écran mises à l'emplacement définie dans dans le texte sur FramaPad sinon j'ai préparé un fichier LibreOffice avec les captures d'écran :
https://drive.google.com/file/d/1moxOduX...sp=sharing
Les possibilités d'édition sont différentes avec WordPress et plus simple que celle de LibreOffice.
Répondre
#48
Salut à tous, salut jpg54,

Je n'aurais réellement pas le temps de jeter un coup d'oeil à nouveau pour corriger/vérifier. Désolé ! Par contre, pour info, j'ai vu très rapidement passer une alerte de changements sur l'article originel (j'ai comme l'impression que les rédacteurs ne se préoccupent pas trop des traductions malheureusement). Mais comme l'un d'eux est juste con, ça ne m'étonne pas. Bref, à vous de voir pour suivre ou non les évolutions récentes et finaliser cette traduction.

Je risque de ne pas passer sur les canaux darktable avant quelques jours (ou alors très très brièvement), alors de très très belles fêtes à toutes et tous.
Aussi appelé Nilvus !
Debian Sid - darktable master
Répondre
#49
Je sais pas encore comment je vais faire mais je pense que l'on a pas le temps de revoir ce qui a été changé sur la version anglaise. Je vais voir sur leur site s'il y a des note de révision. Je pense m'atteler à l'article sur le blog mardi pour qu'il soit prêt pour jeudi.
Si quelqu'un sait comment mettre l'article en brouillon avec WordPress ?

Bonnes fêtes Nicolas. Smile Wink
Répondre
#50
ok je m'y mets présentement
Répondre


Atteindre :


Utilisateur(s) parcourant ce sujet : 2 visiteur(s)